msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-04 16:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-04 18:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "X-Crowdin-Project-ID: 13\n" "X-Crowdin-Language: id\n" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 msgid "Website requests" msgstr "Permintaan website" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" msgstr "Server meminta situs web berikut untuk memuatnya (nanti):" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" msgstr "JANGAN PERNAH MEMASUKAN DATA SENSITIF UNTUK MELINDUNGINYA DARI PENCURIAN" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 msgid "Remember decision" msgstr "Ingat keputusan" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 Client/core/CSettings.cpp:1002 msgid "Allow" msgstr "Izinkan" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 msgid "Deny" msgstr "Tolak" #. Couldn't create render target for CPostEffects #: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1450 msgid "Problem with graphics driver" msgstr "Masalah dengan driver grafik" #. Create buttons #. OK button #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 Client/loader/Dialogs.cpp:37 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1607 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1823 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1916 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1956 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1968 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2120 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2129 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2138 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2152 #: Client/core/CSettings.cpp:127 Client/core/CSettings.cpp:4941 #: Client/core/CMainMenu.cpp:1222 msgid "OK" msgstr "Oke" #. Cancel button #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 Client/loader/Dialogs.cpp:40 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1790 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1806 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1841 Client/core/CSettings.cpp:132 #: Client/core/CSettings.cpp:4940 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. #. Dialog strings #. #. #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 Client/loader/Dialogs.cpp:35 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1572 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1590 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1859 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1878 #: Client/core/CSettings.cpp:1428 Client/core/CSettings.cpp:1452 #: Client/core/CSettings.cpp:4604 Client/core/CSettings.cpp:4678 #: Client/core/CSettings.cpp:4708 Client/core/CSettings.cpp:4757 #: Client/core/CSettings.cpp:4810 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 #: Client/core/CMainMenu.cpp:1202 Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: Client/loader/Install.cpp:265 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: Client/loader/Install.cpp:272 #, c-format msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" "Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" "%s" msgstr "Berkas '%s' sedang dikunci oleh proses %zu .\n\n" "Apakah Anda ingin mengakhiri proses berikut dan melanjutkan pembaharuan?\n\n" "%s" #: Client/loader/Install.cpp:479 #, c-format msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" "%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" "You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" "or try running the update with administrator rights." msgstr "Instalasi Anda mungkin korup sekarang.\n\n" "%zu dari %zu berkas tidak dapat dipulihkan kembali dari cadangannya.\n\n" "Anda harus menginstal ulang Multi Theft Auta dari www.multitheftauto.com\n" "atau coba untuk melanjankan pembaharuannya dengan hak administrasi." #: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:689 msgid "Installing update..." msgstr "Memasang pembaruan..." #: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:697 msgid "Extracting files..." msgstr "Mengekstrak berkas..." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:248 msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" "If the problem persists, open Task Manager and\n" "stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" "Try to launch MTA:SA again?" msgstr "Masalah saat memulai ulang MTA:SA\n\n" "Apabila masalahnya berlanjut, buka Manajer Tugas dan\n" "akhiri proses 'gta_sa.exe' dan 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" "Coba luncurkan MTA:SA lagi?" #. Show a message that the connection timed out and abort #. Show failed message and abort the attempt #. Show timeout message and disconnect #. Display an error, reset the error status and exit #: Client/loader/MainFunctions.cpp:252 Client/loader/MainFunctions.cpp:267 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:269 Client/loader/MainFunctions.cpp:846 #: Client/loader/CInstallManager.cpp:552 Client/loader/CInstallManager.cpp:561 #: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 #: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 #: Client/core/CConnectManager.cpp:329 Client/core/CConnectManager.cpp:415 #: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 #: Client/core/CCore.cpp:1262 Client/core/CSettings.cpp:2987 #: Client/core/CSettings.cpp:4281 Client/core/CSettings.cpp:4309 #: Client/core/CSettings.cpp:4920 Client/core/CGUI.cpp:93 #: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:127 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 #: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:649 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:723 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:747 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:769 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1427 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:261 Client/game_sa/CGameSA.cpp:272 #: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:137 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:266 msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" "If this problem persists, please restart your computer" msgstr "Instansi selain MTA sedang berjalan.\n\n" "Apabila masalah berlanjut, silakan mulai ulang komputer anda" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:269 msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" "Do you want to terminate it?" msgstr "Instansi selain MTA sedang berjalan.\n\n" "Apakah anda ingin mengakhirinya?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:294 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to revert to an earlier version?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah dalam menjalankan MTA:SA?\n\n" "Apakah anda ingin kembali ke versi sebelumnya?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:324 msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" "Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" "Do you want to reset GTA settings now?" msgstr "Sepertinya ada masalah saat meluncurkan MTA:SA.\n" "Kadang-kadang pengaturan ulang GTA dapat memperbaiki masalah ini.\n\n" "Apakah anda ingin mengulang pengaturan GTA sekarang?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:339 msgid "GTA settings have been reset.\n\n" "Press OK to continue." msgstr "Pengaturan GTA telah diulangi.\n\n" "Tekan OK untuk melanjutkan." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:344 #, c-format msgid "File could not be deleted: '%s'" msgstr "Berkas tidak dapat dihapus: '%s'" #. No settings to delete, or can't find them #: Client/loader/MainFunctions.cpp:352 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to see some online help?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?.\n\n" "Apakah anda ingin untuk melihat beberapa bantuan daring?" #. Inform user #: Client/loader/MainFunctions.cpp:388 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to change the following setting?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?\n\n" "Apakah anda ingin mengganti pengaturan berikut?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:389 Client/core/CSettings.cpp:686 #: Client/core/CSettings.cpp:1032 msgid "Fullscreen mode:" msgstr "Mode layar penuh:" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:389 Client/core/CSettings.cpp:694 #: Client/core/CSettings.cpp:1654 msgid "Borderless window" msgstr "Jendela tanpa tepi" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:431 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Try disabling the following products for GTA and MTA:" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?\n\n" "Coba non-aktifkan produk berikut untuk GTA dan MTA:" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:465 msgid "WARNING\n\n" "MTA:SA has detected unusual activity.\n" "Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" msgstr "PERINGATAN\n\n" "MTA:SA mendeteksi aktivitas tidak biasa.\n" "Mohon jalankan pemindaian virus untuk memastikan keamanan sistem anda.\n\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:468 #, c-format msgid "The detected file was: %s\n" msgstr "Berkas yang terdeteksi adalah: %s\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:602 msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" msgstr "Instansi GTA: San Andreas sedang berjalan. Itu harus diakhiri agar MTA:SA dapat berjalan. Apakah anda ingin melakukannya sekarang?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:603 Client/loader/MainFunctions.cpp:610 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1219 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:268 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:609 msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." msgstr "Tidak dapat mengakhiri GTA: San Andreas. Apabila masalahnya berlanjut, silakan mulai ulang komputer anda." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:632 msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." msgstr "Entri registry hilang. Silakan pasang ulang Multi Theft Auto: San Andreas." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:638 msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." msgstr "Jalur menuju pemasangan GTA: San Andreas anda mengandung karakter yang tidak mendukung (unicode). Silakan pindahkan pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas ke jalur yang kompatibel yang hanya mengandung karakter ASCII dan pasang ulang Multi Theft Auto: San Andreas." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:648 msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" "contains a ';' (semicolon).\n\n" " If you experience problems when running MTA:SA,\n" " move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." msgstr "Jalur menuju pemasangan 'MTA:SA' atau 'GTA: San Andreas' anda\n" "mengandung sebuah ';' (titik koma).\n\n" " Apabila anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA,\n" " pindahkan pemasangan anda ke jalur yang tidak mengandung titik koma." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:810 msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." msgstr "Gagal memuat. Pastikan bahwa berkas data terbaru telah terpasang dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:819 #, c-format msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." msgstr "Gagal memuat. Pastikan bahwa %s telah terpasang dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:826 #, c-format msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." msgstr "Gagal memuat. Tidak dapat menemukan gta_sa.exe di %s." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:836 #, c-format msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." msgstr "Gagal memuat. %s terdapat di direktori GTA. Silakan hapus sebelum melanjutkan." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:845 #, c-format msgid "Main file has an incorrect name (%s)" msgstr "Berkas utama memiliki nama yang salah (%s)" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:856 msgid "Main file is unsigned. Possible virus activity.\n\n" "See online help if MTA does not work correctly." msgstr "Berkas utama tidak ditandai. Kemungkinan ada aktivitas virus.\n\n" "Lihat bantuan daring apabila MTA tidak bekerja dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:882 #, c-format msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity.\n\n" "Consider reinstalling Multi Theft Auto for your security.\n" "See online help if MTA does not work correctly." msgstr "Berkas data %s hilang. Kemungkinan aktifitas virus.\n\n" "Pertimbangkan untuk menginstal ulang Multi Theft Auto untuk keamanan Anda.\n" "Lihat bantuan online jika MTA tidak berfungsi dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:893 #, c-format msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity.\n\n" "Consider reinstalling Multi Theft Auto for your security.\n" "See online help if MTA does not work correctly." msgstr "Berkas data %s telah diubah. Kemungkinan aktifitas virus.\n\n" "Pertimbangkan untuk menginstal ulang Multi Theft Auto untuk keamanan Anda.\n" "Lihat bantuan online jika MTA tidak berfungsi dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:907 msgid ".asi files are in the 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas' installation directory.\n\n" "Remove these .asi files if you experience problems with MTA:SA." msgstr "Berkas .asi ada di direktori pemasangan 'MTA:SA' atau 'GTA: San Andreas'.\n\n" "Hapus berkas .asi tersebut jika anda mengalami masalah dengan MTA:SA." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1009 msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" msgstr "Ketidakcocokan pada versi berkas. Pasang ulang MTA:SA jika anda mengalami masalah.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1018 msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" msgstr "Beberapa berkas hilang. Pasang ulang MTA:SA jika anda mengalami masalah.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1030 msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" "Please restart your PC.\n" msgstr "MTA:SA tidak kompatibel dengan 'Mode Aman' Windows.\n\n" "Silakan mulai ulang PC anda.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1123 msgid "Fix configuration issue" msgstr "Perbaiki masalah konfigurasi" #. Try to relaunch as admin if not done so already #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1157 msgid "Fix elevation required error" msgstr "Perbaiki masalah keperluan peningkatan" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1164 #, c-format msgid "Could not start Grand Theft Auto: San Andreas. Please try restarting, or if the problem persists,contact MTA at www.multitheftauto.com. \n\n" "[%s]" msgstr "Tidak dapat memulai Grand Theft Auto: San Andreas. Silakan coba untuk memulai ulang, atau apabila masalahnya berlanjut, hubungi MTA di www.multitheftauto.com.\n\n" "[%s]" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1219 msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Do you want to terminate it?" msgstr "GTA: San Andreas mungkin tidak diluncurkan dengan benar. Apakah anda ingin mengakhirinya?" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:361 Client/loader/Utils.cpp:965 #, c-format msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" " '%s'\n\n" "Please confirm in the next window." msgstr "MTA:SA membutuhkan akses Administrator untuk tugas berikut:\n\n" " '%s'\n\n" "Silakan konfirmasi di jendela berikutnya." #: Client/loader/CInstallManager.cpp:376 #, c-format msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" " '%s'\n" msgstr "MTA:SA tidak dapat menyelesaikan tugas berikut:\n\n" " '%s'\n" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:426 msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" "** Please update your graphics drivers **" msgstr "** Kecelakaan itu disebabkan oleh kesalahan driver grafik **\n\n" "** Silakan perbarui driver grafik anda **" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:532 msgid "Install updated MTA:SA files" msgstr "Pasang berkas MTA:SA yang telah diperbarui" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:552 msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" msgstr "Tidak dapat memperbarui dikarenakan konflik berkas. Mohon tutup aplikasi lain dan coba lagi" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:561 #, c-format msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" msgstr "Multi Theft Auto tidak terpasang dengan benar, mohon instal ulang. %s" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:613 msgid "Create GTA:SA junctions" msgstr "Buat persimpangan GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:657 msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena telah gagal menyalin sebuah berkas:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:663 Client/loader/CInstallManager.cpp:703 msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena ada sebuah berkas MTA:SA yang salah atau hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:672 msgid "Copy MTA:SA files" msgstr "Salin berkas MTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:695 Client/loader/CInstallManager.cpp:773 msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena ada sebuah berkas GTA:SA yang salah atau hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:780 msgid "Patch GTA:SA dependency" msgstr "Tambal dependensi GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:828 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena executable GTA:SA (.exe) salah atau hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:832 msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." msgstr "Mohon untuk memperiksa anti-virus Anda untuk deteksi positif palsu, coba untuk menambahkan sebuah pengecualian untuk executable GTA:SA dan memulai ulang MTA:SA." #: Client/loader/CInstallManager.cpp:838 msgid "Generate GTA:SA" msgstr "Menggenerasi GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:853 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena executable GTA:SA tidak dapat dimuat:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:860 Client/loader/CInstallManager.cpp:883 msgid "Patch GTA:SA" msgstr "Menambal GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:876 msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" msgstr "MTA:SA tidak dapat diluncurkan karena penambalan GTA:SA telah gagal:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1057 Client/core/CCore.cpp:807 #, c-format msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." msgstr "MTA:SA tidak dapat dilanjutkan karena drive %s tidak mempunyai ruang yang cukup." #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1113 msgid "Missing file:" msgstr "Berkas yang hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1117 msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" msgstr "Jika MTA gagal memuat, mohon pasang ulang GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1152 msgid "Update install settings" msgstr "Perbarui pengaturan pemasangan" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1305 msgid "Update compatibility settings" msgstr "Perbarui pengaturan kompatibilitas" #: Client/loader/Utils.cpp:535 msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" "Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." msgstr "Memulai Grand Theft Auto: Sand Andreas.\n" "Pastikan gamenya diletakan pada folder 'Program Files (x86)'." #: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 msgid "Searching for GTA: San Andreas" msgstr "Mencari GTA: San Andreas" #: Client/loader/Utils.cpp:548 msgid "Sorry, game not found.\n" "Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" "Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." msgstr "Maaf, game tidak ditemukan.\n" "Mulai Grand Theft Auto: San Andreas dan klik coba ulang.\n" "Pastikan gamenya diletakan pada folder 'Program Files (x86)'." #: Client/loader/Utils.cpp:597 msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" msgstr "Pilih direktori pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas anda" #: Client/loader/Utils.cpp:1066 #, c-format msgid "Error loading %s module! (%s)" msgstr "Kesalahan memuat modul %s! (%s)" #: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:702 msgid "Copying files..." msgstr "Menyalin berkas..." #: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:707 msgid "Copy finished early. Everything OK." msgstr "Penyalinan selesai lebih awal. Semuanya OK." #: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:712 msgid "Finishing..." msgstr "Menyelesaikan..." #: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:716 msgid "Done!" msgstr "Selesai!" #: Client/loader/Utils.cpp:1499 #, c-format msgid "New installation of %s detected.\n\n" "Do you want to copy your settings from %s ?" msgstr "Pemasangan baru dari %s terdeteksi.\n\n" "Apakah anda ingin menyalin pengaturan dari %s ?" #: Client/loader/Utils.cpp:1538 #, c-format msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat membuka berkas '%s'" #: Client/loader/Utils.cpp:1560 #, c-format msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." msgstr "GTA:SA kehilangan berkas '%s'." #: Client/loader/Utils.cpp:1585 msgid "GTA:SA had trouble loading a model." msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat memuat model." #: Client/loader/Utils.cpp:1587 msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." msgstr "Jika anda belakangan ini memodifikasi gta3.img, coba pasang ulang GTA:SA." #: Client/loader/Utils.cpp:1612 msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat menambah peningkatan ke sebuah kendaraan." #: Client/loader/Utils.cpp:1631 #, c-format msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" msgstr "GTA:SA menemukan kesalahan di dalam berkas '%s'" #: Client/loader/Utils.cpp:1713 msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" msgstr "Apakah komputer anda memulai ulang saat bermain MTA:SA?" #: Client/loader/Utils.cpp:1778 msgid "Please terminate the following programs before continuing:" msgstr "Mohon akhiri program berikut sebelum melanjutkan:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:36 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1571 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1589 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1858 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1877 Client/core/CSettings.cpp:1427 #: Client/core/CSettings.cpp:1451 Client/core/CSettings.cpp:4603 #: Client/core/CSettings.cpp:4677 Client/core/CSettings.cpp:4707 #: Client/core/CSettings.cpp:4756 Client/core/CSettings.cpp:4809 #: Client/core/CQuestionBox.cpp:194 Client/core/CMainMenu.cpp:1201 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 msgid "No" msgstr "Tidak" #: Client/loader/Dialogs.cpp:38 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: Client/loader/Dialogs.cpp:39 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:556 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:55 msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" msgstr "MTA: San Andreas telah mengalami sebuah kesalahan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:56 msgid "Crash information" msgstr "Informasi kerusakan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:57 msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" msgstr "Centang kotak untuk mengirim info kerusakan ini kpd pengembang MTA menggunakan 'internet'" #: Client/loader/Dialogs.cpp:58 msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." msgstr "Hal ini akan meningkatkan kemungkinan kerusakan ini diperbaiki." #: Client/loader/Dialogs.cpp:59 msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" msgstr "Apakah anda ingin memulai ulang MTA: San Andreas ?" #: Client/loader/Dialogs.cpp:66 msgid "MTA: San Andreas - Warning" msgstr "MTA: San Andreas - Peringatan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:67 msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" msgstr "Direktori pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas anda yang berisi berkas ini:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:69 msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" "It is recommended that you remove or rename these files." msgstr "Berkas ini tidak diperlukan dan mungkin mengganggu ciri grafik dari versi MTA:SA ini.\n\n" "Dianjurkan agar anda menghapus atau mengganti nama berkas ini." #: Client/loader/Dialogs.cpp:71 msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" msgstr "Simpan berkas ini, tetapi juga tunjukkan peringatan ini saat mulai selanjutnya" #: Client/loader/Dialogs.cpp:72 msgid "Do not remind me about these files again" msgstr "Jangan ingatkan saya lagi tentang berkas ini lagi" #: Client/loader/Dialogs.cpp:73 msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" msgstr "Ganti nama berkas ini dari *.dll ke *.dll.bak" #: Client/loader/Dialogs.cpp:74 msgid "Show me these files" msgstr "Tunjukkan berkas berkas ini" #: Client/loader/Dialogs.cpp:75 msgid "Play MTA:SA" msgstr "Mainkan MTA:SA" #: Client/loader/Dialogs.cpp:81 msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" msgstr "MTA: San Andreas - Opsi yang membingungkan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:82 msgid "NVidia Optimus detected!" msgstr "NVidia Optimus terdeteksi!" #: Client/loader/Dialogs.cpp:83 msgid "Try each option and see what works:" msgstr "Coba setiap pilihan dan lihat apa yang bekerja:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:84 msgid "A - Standard NVidia" msgstr "A - NVidia standar" #: Client/loader/Dialogs.cpp:85 msgid "B - Alternate NVidia" msgstr "B - NVidia alternatif" #: Client/loader/Dialogs.cpp:86 msgid "C - Standard Intel" msgstr "C - Intel Standar" #: Client/loader/Dialogs.cpp:87 msgid "D - Alternate Intel" msgstr "D - Intel Alternatif" #: Client/loader/Dialogs.cpp:88 msgid "If you get desperate, this might help:" msgstr "Jika anda tidak tahu, ini mungkin membantu:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:89 msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" msgstr "Jika anda sudah memilih opsi yang berhasil, ini mungkin membantu:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:90 msgid "Force windowed mode" msgstr "Paksa jadi mode jendela" #: Client/loader/Dialogs.cpp:91 msgid "Don't show again" msgstr "Jangan lihatkan lagi" #: Client/loader/Dialogs.cpp:98 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:859 msgid "MTA: San Andreas" msgstr "MTA: San Andreas" #: Client/loader/Dialogs.cpp:99 msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendeteksi produk anti-virus" #: Client/loader/Dialogs.cpp:101 msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" "Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" "Press 'Help' for more information." msgstr "MTA tidak dapat mendeteksi anti-virus di PC anda.\n\n" "Virus mengganggu MTA dan menurunkan pengalaman bermain anda.\n\n" "Tekan 'Bantuan' untuk informasi lebih lanjut." #: Client/loader/Dialogs.cpp:104 msgid "I have already installed an anti-virus" msgstr "Saya sudah memasang anti-virus" #: Client/loader/Dialogs.cpp:106 msgid "I will not install an anti-virus.\n" "I want my PC to lag and be part of a botnet." msgstr "Saya tidak akan memasang anti-virus.\n" "Saya mau PC saya untuk lag dan menjadi bagian dari botnet." #: Client/loader/Dialogs.cpp:678 msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" msgstr "Mencari Grand Theft Auto San Andreas" #: Client/loader/Dialogs.cpp:681 msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" msgstr "Silakan mulai Grand Theft Auto San Andreas" #. Create window #: Client/core/CConsole.cpp:417 msgid "CONSOLE" msgstr "KONSOL" #. Unknown command #: Client/core/CCommands.cpp:223 msgid "Unknown command or cvar: " msgstr "Perintah tidak dikenal atau cvar: " #: Client/core/CConnectManager.cpp:85 msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" msgstr "Proses penyambungan gagal. Nama yang diberikan tidak valid!" #: Client/core/CConnectManager.cpp:116 msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" msgstr "Proses penyambungan gagal. Pengelola yang diberikan tidak valid!" #: Client/core/CConnectManager.cpp:132 #, c-format msgid "Connecting to %s at port %u failed!" msgstr "Proses penyambungan ke %s pada port %u gagal!" #. Display the status box #: Client/core/CConnectManager.cpp:153 #, c-format msgid "Connecting to %s:%u ..." msgstr "Menyambungkan ke %s:%u ..." #: Client/core/CConnectManager.cpp:155 #, c-format msgid "Reconnecting to %s:%u ..." msgstr "Menyambung ulang ke %s:%u ..." #. Display the status box #: Client/core/CConnectManager.cpp:156 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:665 msgid "CONNECTING" msgstr "MENYAMBUNGKAN" #: Client/core/CConnectManager.cpp:271 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 msgid "Connection timed out" msgstr "Koneksi terputus" #: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 msgid "Disconnected: unknown protocol error" msgstr "Terputus: kesalahan protokol tidak diketahui" #: Client/core/CConnectManager.cpp:293 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 msgid "Disconnected: disconnected remotely" msgstr "Terputus: diputuskan dari jarak jauh" #: Client/core/CConnectManager.cpp:297 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 msgid "Disconnected: connection lost remotely" msgstr "Terputus: koneksi hilang dari jarak jauh" #: Client/core/CConnectManager.cpp:301 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 msgid "Disconnected: you are banned from this server" msgstr "Terputus: anda dilarang dari server ini" #: Client/core/CConnectManager.cpp:308 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 msgid "Disconnected: disconnected from the server" msgstr "Terputus: terputus dari server" #: Client/core/CConnectManager.cpp:312 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 msgid "Disconnected: connection to the server was lost" msgstr "Terputus: koneksi dengan server hilang" #: Client/core/CConnectManager.cpp:319 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1421 msgid "Disconnected: connection was refused" msgstr "Terputus: koneksi ditolak" #. Failed loading the mod #: Client/core/CConnectManager.cpp:414 #, c-format msgid "No such mod installed (%s)" msgstr "Tidak ada mod yang terpasang (%s)" #: Client/core/CConnectManager.cpp:422 msgid "Bad server response (2)" msgstr "Respon server tidak baik (2)" #: Client/core/CConnectManager.cpp:432 msgid "Bad server response (1)" msgstr "Respon server tidak baik (1)" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 msgid "Can't check for updates right now" msgstr "Tidak dapat memeriksa pembaruan sekarang" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1567 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1587 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1605 #, c-format msgid "MTA:SA %s required" msgstr "Diperlukan MTA:SA %s" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1568 #, c-format msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" "Do you want to download and install MTA:SA %s ?" msgstr "Versi dari MTA:SA %s yang terbaru dibutuhkan untuk bergabung dengan server yang dipilih.\n\n" "Apakah anda ingin mengunduh dan memasang MTA:SA %s ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1588 #, c-format msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" msgstr "Apakah anda ingin meluncurkan MTA:SA %s dan menyambungkannya ke server ini ? " #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1606 msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" "Please try later." msgstr "Tidak memungkinkan untuk menyambungkan saat ini.\n\n" "Silakan coba nanti." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1788 msgid "Connecting" msgstr "Menyambungkan" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1789 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1805 msgid "Please wait..." msgstr "Mohon tunggu..." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1804 msgid "CHECKING" msgstr "SEDANG MEMERIKSA" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1821 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1914 msgid "UPDATE CHECK" msgstr "PEMERIKSAAN UPDATE" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1822 msgid "No update needed" msgstr "Tidak ada pembaruan yang dibutuhkan" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1839 msgid "DOWNLOADING" msgstr "SEDANG MENGUNDUH" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1840 msgid "waiting..." msgstr "sedang menunggu..." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1856 msgid "MANDATORY UPDATE" msgstr "PEMBARUAN YANG WAJIB" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1857 msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" " Do you want to update now ?" msgstr "Untuk bergabung ke server ini, anda harus memperbarui MTA.\n\n" " Apakah anda ingin memperbarui sekarang ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1875 msgid "OPTIONAL UPDATE" msgstr "PEMBARUAN OPSIONAL" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1876 msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" " Do you want to update now ?" msgstr "Pembaruan direkomendasikan oleh server, tapi tidak wajib.\n\n" " Apakah anda ingin memperbarui sekarang ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 msgid "An update is currently not available.\n\n" "Please check www.multitheftauto.com" msgstr "" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 msgid "ERROR SAVING" msgstr "KESALAHAN SAAT MENYIMPAN" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1937 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2119 msgid "Unable to create the file." msgstr "Tidak dapat membuat berkas." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1945 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1954 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2127 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2136 msgid "ERROR DOWNLOADING" msgstr "KESALAHAN SAAT MENGUNDUH" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1946 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2128 msgid "The downloaded file appears to be incorrect." msgstr "Berkas yang telah diunduh sepertinya salah." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1955 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2137 msgid "For some reason." msgstr "Untuk beberapa alasan." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1966 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2150 msgid "DOWNLOAD COMPLETE" msgstr "PENGUNDUHAN SELESAI" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1990 msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" msgstr " - Kesalahan yang tidak diketahui pada _DialogUpdateResult" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2081 Client/core/CSettings.cpp:4705 msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" msgstr "BERKAS GTA:SA YANG TELAH DIKUSTOMISASI" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2088 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2098 msgid "Ok" msgstr "Oke" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2096 msgid "ERROR" msgstr "KESALAHAN" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2097 msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" "Please reinstall MTA:SA" msgstr "Beberapa berkas data MTA:SA hilang.\n\n\n" "Mohon pasang ulang MTA:SA" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2774 #, c-format msgid "%3d %% completed" msgstr "%3d %% telah selesai" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2777 #, c-format msgid "\n\n" "Waiting for response - %-3d" msgstr "\n\n" "Sedang menunggu respon - %-3d" #: Client/core/CScreenShot.cpp:117 #, c-format msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" msgstr "Tangkapan layar mempunyai %d byte, tetapi seharusnya %d" #: Client/core/CScreenShot.cpp:123 msgid "Screenshot failed" msgstr "Tangkapan layar gagal" #: Client/core/CScreenShot.cpp:173 #, c-format msgid "Screenshot taken: '%s'" msgstr "Tangkapan layar terambil: '%s'" #. Create the window #: Client/core/CNewsBrowser.cpp:153 msgid "NEWS" msgstr "BERITA" #. News link #: Client/core/CNewsBrowser.cpp:171 Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 msgid "Visit latest news article" msgstr "Kunjungi artikel berita terbaru" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" msgstr "***[ BANTUAN PERINTAH ]***\n" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 #, c-format msgid "* The time is %d:%02d:%02d" msgstr "* Waktunya adalah %d:%02d:%02d" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" msgstr "menyambung: Jaringan belum siap, mohon tunggu sebentar" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" msgstr "menyambung: Sintaksisnya adalah 'connect [ ]'" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 msgid "connect: Bad port number" msgstr "menyambung: Nomor port buruk" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 #, c-format msgid "connect: Connecting to %s:%u..." msgstr "menyambung: Menyambungkan ke %s:%u..." #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 #, c-format msgid "connect: could not connect to %s:%u!" msgstr "menyambung: tidak dapat tersambung ke %s:%u!" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 msgid "connect: Failed to unload current mod" msgstr "menyambung: Gagal untuk melepas mod" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" msgstr "menyambung ulang: Jaringan belum siap, mohon tunggu sebentar" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 msgid "reconnect: Bad port number" msgstr "menyambung ulang: Nomor port yang tidak bagus" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:321 #, c-format msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." msgstr "menyambung ulang: Menyambung ulang ke %s:%u..." #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 #, c-format msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" msgstr "menyambung ulang: tidak dapat menyambung ke %s:%u!" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:359 msgid "Bound all controls from GTA" msgstr "Semua kontrol dari GTA telah terikat" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:373 msgid "Saved configuration file" msgstr "Berkas konfigurasi telah tersimpan" #. Print it #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:439 #, c-format msgid "* Your serial is: %s" msgstr "* Serial anda adalah: %s" #: Client/core/CCore.cpp:670 Client/core/CSettings.cpp:3559 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1097 #: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:372 msgid "In-game" msgstr "Dalam permainan" #: Client/core/CCore.cpp:670 Client/core/CSettings.cpp:3555 #: Client/core/CMainMenu.cpp:303 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:541 msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" #: Client/core/CCore.cpp:809 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 msgid "Fatal error" msgstr "Kesalahan fatal" #: Client/core/CCore.cpp:930 msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" msgstr "UNTUK MEMPERBAIKI, HAPUS BERKAS INI:" #: Client/core/CCore.cpp:962 #, c-format msgid "%s module is incorrect!" msgstr "Modul %s salah!" #: Client/core/CCore.cpp:1262 msgid "Error executing URL" msgstr "Kesalahan menjalankan URL" #. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); #. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); #: Client/core/CCore.cpp:1356 msgid "this help screen" msgstr "layar bantuan ini" #: Client/core/CCore.cpp:1357 Client/core/CCore.cpp:1358 msgid "exits the application" msgstr "keluar dari aplikasi" #: Client/core/CCore.cpp:1359 msgid "shows the version" msgstr "menampilkan versi" #: Client/core/CCore.cpp:1360 msgid "shows the time" msgstr "menampilkan waktu" #: Client/core/CCore.cpp:1361 msgid "shows the hud" msgstr "menampilkan hud" #: Client/core/CCore.cpp:1362 msgid "shows all the binds" msgstr "menampilkan semua ikatan" #: Client/core/CCore.cpp:1363 msgid "shows your serial" msgstr "menampilkan serial anda" #: Client/core/CCore.cpp:1372 msgid "connects to a server (host port nick pass)" msgstr "menyambungkan ke server (host port nama sandi)" #: Client/core/CCore.cpp:1373 msgid "connects to a previous server" msgstr "menyambungkan ke server sebelumnya" #: Client/core/CCore.cpp:1374 msgid "binds a key (key control)" msgstr "mengikat sebuah tombol (tombol kontrol)" #: Client/core/CCore.cpp:1375 msgid "unbinds a key (key)" msgstr "melepas ikatan sebuah tombol (tombol)" #: Client/core/CCore.cpp:1376 msgid "copies the default gta controls" msgstr "menyalin kontrol default gta" #: Client/core/CCore.cpp:1377 msgid "outputs a screenshot" msgstr "mengeluarkan sebuah tangkapan layar" #: Client/core/CCore.cpp:1378 msgid "immediately saves the config" msgstr "langsung menyimpan pengaturan" #: Client/core/CCore.cpp:1380 msgid "clears the debug view" msgstr "membersihkan tampilan debug" #: Client/core/CCore.cpp:1381 msgid "scrolls the chatbox upwards" msgstr "menggulung kotak obrolan ke atas" #: Client/core/CCore.cpp:1382 msgid "scrolls the chatbox downwards" msgstr "menggulung kotak obrolan ke bawah" #: Client/core/CCore.cpp:1383 msgid "scrolls the debug view upwards" msgstr "menggulung tampilan debug ke atas" #: Client/core/CCore.cpp:1384 msgid "scrolls the debug view downwards" msgstr "menggulung tampilan debug ke bawah" #: Client/core/CCore.cpp:1387 msgid "shows the memory statistics" msgstr "menampilkan statistik penyimpanan" #: Client/core/CCore.cpp:1388 msgid "shows the frame timing graph" msgstr "menampilkan grafik frame waktu" #: Client/core/CCore.cpp:1392 msgid "for developers: reload news" msgstr "untuk developer: muat ulang berita" #. TRANSLATORS: Replace with your language native name #: Client/core/CLocalization.cpp:16 msgid "English" msgstr "Bahasa Indonesia" #. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution #: Client/core/CSettings.cpp:84 msgid "SETTINGS" msgstr "PENGATURAN" #: Client/core/CSettings.cpp:116 msgid "Multiplayer" msgstr "Multi pemain" #: Client/core/CSettings.cpp:117 msgid "Video" msgstr "Vidio" #: Client/core/CSettings.cpp:118 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: Client/core/CSettings.cpp:119 msgid "Binds" msgstr "Ikatan" #: Client/core/CSettings.cpp:120 msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: Client/core/CSettings.cpp:121 msgid "Interface" msgstr "Tampilan" #: Client/core/CSettings.cpp:122 msgid "Web Browser" msgstr "Penjelajah Web" #: Client/core/CSettings.cpp:123 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat lanjut" #: Client/core/CSettings.cpp:147 Client/core/CSettings.cpp:338 #: Client/core/CSettings.cpp:644 Client/core/CSettings.cpp:913 msgid "Load defaults" msgstr "Memuat default" #. * #. * Controls tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:157 Client/core/CSettings.cpp:181 msgid "Mouse sensitivity:" msgstr "Sensitivitas mouse:" #. VerticalAimSensitivity #: Client/core/CSettings.cpp:157 Client/core/CSettings.cpp:199 msgid "Vertical aim sensitivity:" msgstr "Sensitivitas bidikan vertikal:" #. Mouse Options #: Client/core/CSettings.cpp:160 msgid "Mouse options" msgstr "Pengaturan mouse" #: Client/core/CSettings.cpp:167 msgid "Invert mouse vertically" msgstr "Balikkan mouse secara vertikal" #: Client/core/CSettings.cpp:171 msgid "Steer with mouse" msgstr "Setir menggunakan mouse" #: Client/core/CSettings.cpp:175 msgid "Fly with mouse" msgstr "Terbang menggunakan mouse" #. Joypad options #: Client/core/CSettings.cpp:217 msgid "Joypad options" msgstr "Pengaturan joypad" #: Client/core/CSettings.cpp:230 msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" msgstr "Kontrol standar (Mouse + Keyboard)" #: Client/core/CSettings.cpp:237 msgid "Classic controls (Joypad)" msgstr "Kontrol klasik (Joypad)" #: Client/core/CSettings.cpp:274 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Mati" #: Client/core/CSettings.cpp:279 msgid "Saturation" msgstr "Kejenuhan" #: Client/core/CSettings.cpp:285 msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." msgstr "Gunakan tab 'Ikatan' untuk pengaturan tombol joypad." #: Client/core/CSettings.cpp:324 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Kiri" #: Client/core/CSettings.cpp:330 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Kanan" #: Client/core/CSettings.cpp:345 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESKRIPSI" #: Client/core/CSettings.cpp:346 msgid "KEY" msgstr "TOMBOL" #: Client/core/CSettings.cpp:348 msgid "ALT. KEY" msgstr "TOMBOL ALT." #. * #. * Multiplayer tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:353 Client/core/CSettings.cpp:356 msgid "Nick:" msgstr "Nama:" #: Client/core/CSettings.cpp:378 msgid "Save server passwords" msgstr "Simpan kata sandi server" #: Client/core/CSettings.cpp:383 msgid "Auto-refresh server browser" msgstr "Segarkan penjelajah server secara otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:388 msgid "Allow screen upload" msgstr "Izinkan mengunggah layar" #: Client/core/CSettings.cpp:393 msgid "Allow external sounds" msgstr "Izinkan suara luar" #: Client/core/CSettings.cpp:398 msgid "Always show download window" msgstr "Selalu perlihatkan jendela unduhan" #: Client/core/CSettings.cpp:403 msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" msgstr "Perbolehkan penyambungan dengan Discord Rich Presence" #. Enable camera photos getting saved to documents folder #: Client/core/CSettings.cpp:409 msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" msgstr "Menyimpan foto yang diambil oleh kamera senjata ke folder GTA San Andreas User Files" #: Client/core/CSettings.cpp:414 msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:419 msgid "Use customized GTA:SA files" msgstr "Gunakan berkas GTA:SA yang telah dikustomisasi" #: Client/core/CSettings.cpp:424 msgid "Map rendering options" msgstr "Pengaturan rendering peta" #: Client/core/CSettings.cpp:432 msgid "Opacity:" msgstr "Opasitas:" #: Client/core/CSettings.cpp:452 msgid "Image resolution:" msgstr "Resolusi gambar:" #: Client/core/CSettings.cpp:459 msgid "1024 x 1024 (Default)" msgstr "1024 x 1024 (Bawaan)" #. index 0 #: Client/core/CSettings.cpp:460 msgid "2048 x 2048" msgstr "2048 x 2048" #. * #. * Audio tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:466 Client/core/CSettings.cpp:475 msgid "Master volume:" msgstr "Volume utama:" #: Client/core/CSettings.cpp:466 Client/core/CSettings.cpp:494 msgid "Radio volume:" msgstr "Volume radio:" #: Client/core/CSettings.cpp:466 Client/core/CSettings.cpp:513 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume SFX:" #: Client/core/CSettings.cpp:466 Client/core/CSettings.cpp:532 msgid "MTA volume:" msgstr "Volume MTA:" #: Client/core/CSettings.cpp:467 Client/core/CSettings.cpp:551 msgid "Voice volume:" msgstr "Volume suara:" #: Client/core/CSettings.cpp:467 Client/core/CSettings.cpp:592 msgid "Play mode:" msgstr "Mode putar:" #. * #. * Webbrowser tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:469 Client/core/CSettings.cpp:928 #: Client/core/CSettings.cpp:2064 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 msgid "General" msgstr "Umum" #: Client/core/CSettings.cpp:570 msgid "Radio options" msgstr "Pilihan radio" #: Client/core/CSettings.cpp:576 msgid "Radio Equalizer" msgstr "Penyama Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:581 msgid "Radio Auto-tune" msgstr "Penyelaras Otomatis Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:586 msgid "Usertrack options" msgstr "Pengaturan track pengguna" #: Client/core/CSettings.cpp:600 Client/core/CSettings.cpp:3137 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:601 Client/core/CSettings.cpp:3139 msgid "Random" msgstr "Acak" #: Client/core/CSettings.cpp:602 Client/core/CSettings.cpp:3141 msgid "Sequential" msgstr "Berurutan" #: Client/core/CSettings.cpp:605 msgid "Automatic Media Scan" msgstr "Pemindai Media Otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:612 msgid "Mute options" msgstr "Pilihan bisu" #: Client/core/CSettings.cpp:618 msgid "Mute All sounds when minimized" msgstr "Bisukan semua suara ketika jendela diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:623 msgid "Mute Radio sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara Radio ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:628 msgid "Mute SFX sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara SFX ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:633 msgid "Mute MTA sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara MTA ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:638 msgid "Mute Voice sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara ketika diminimalkan" #. * #. * Video tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:654 Client/core/CSettings.cpp:660 msgid "Resolution:" msgstr "Resolusi:" #: Client/core/CSettings.cpp:654 Client/core/CSettings.cpp:707 msgid "FOV:" msgstr "Ruang Pandang:" #: Client/core/CSettings.cpp:654 Client/core/CSettings.cpp:723 msgid "Draw Distance:" msgstr "Jarak Pandang:" #: Client/core/CSettings.cpp:654 Client/core/CSettings.cpp:741 msgid "Brightness:" msgstr "Kecerahan:" #: Client/core/CSettings.cpp:654 Client/core/CSettings.cpp:759 msgid "FX Quality:" msgstr "Kualitas FX:" #: Client/core/CSettings.cpp:655 Client/core/CSettings.cpp:773 msgid "Anisotropic filtering:" msgstr "Filter anisotropik:" #: Client/core/CSettings.cpp:655 Client/core/CSettings.cpp:800 msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Anti-aliasing:" #: Client/core/CSettings.cpp:655 Client/core/CSettings.cpp:814 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rasio Aspek:" #: Client/core/CSettings.cpp:672 msgid "Windowed" msgstr "Mode jendela" #: Client/core/CSettings.cpp:678 msgid "DPI aware" msgstr "Kesadaran DPI" #: Client/core/CSettings.cpp:693 Client/core/CSettings.cpp:1652 msgid "Standard" msgstr "Standar" #: Client/core/CSettings.cpp:695 Client/core/CSettings.cpp:1656 msgid "Borderless keep res" msgstr "Tanpa bingkai resolusi tetap" #: Client/core/CSettings.cpp:699 msgid "Mip Mapping" msgstr "Pemetaan Mip" #: Client/core/CSettings.cpp:767 Client/core/CSettings.cpp:1556 msgid "Low" msgstr "Rendah" #: Client/core/CSettings.cpp:768 Client/core/CSettings.cpp:1558 msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: Client/core/CSettings.cpp:769 Client/core/CSettings.cpp:1115 #: Client/core/CSettings.cpp:1560 Client/core/CSettings.cpp:3195 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:770 Client/core/CSettings.cpp:1562 msgid "Very high" msgstr "Sangat tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:785 Client/core/CSettings.cpp:808 #: Client/core/CSettings.cpp:1046 Client/core/CSettings.cpp:1100 #: Client/core/CSettings.cpp:1236 Client/core/CSettings.cpp:1566 #: Client/core/CSettings.cpp:3202 Client/core/CSettings.cpp:3234 #: Client/core/CSettings.cpp:3280 Client/core/CSettings.cpp:4349 msgid "Off" msgstr "Mati" #: Client/core/CSettings.cpp:809 Client/core/CSettings.cpp:1568 msgid "1x" msgstr "1x" #: Client/core/CSettings.cpp:810 Client/core/CSettings.cpp:1570 msgid "2x" msgstr "2x" #: Client/core/CSettings.cpp:811 Client/core/CSettings.cpp:1572 msgid "3x" msgstr "3x" #: Client/core/CSettings.cpp:824 Client/core/CSettings.cpp:1048 #: Client/core/CSettings.cpp:1578 Client/core/CSettings.cpp:3204 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:825 Client/core/CSettings.cpp:1580 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: Client/core/CSettings.cpp:826 Client/core/CSettings.cpp:1582 msgid "16:10" msgstr "16:10" #: Client/core/CSettings.cpp:827 Client/core/CSettings.cpp:1584 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: Client/core/CSettings.cpp:830 msgid "HUD Match Aspect Ratio" msgstr "Cocokkan HUD dengan Rasio Aspek" #: Client/core/CSettings.cpp:836 msgid "Volumetric Shadows" msgstr "Bayangan Volumetrik" #: Client/core/CSettings.cpp:840 msgid "Grass effect" msgstr "Efek rumput" #: Client/core/CSettings.cpp:844 msgid "Heat haze" msgstr "Kabut panas" #: Client/core/CSettings.cpp:848 msgid "Tyre Smoke etc" msgstr "Asap Ban dll" #: Client/core/CSettings.cpp:852 msgid "Dynamic ped shadows" msgstr "Bayangan dinamik ped" #: Client/core/CSettings.cpp:856 msgid "Motion blur" msgstr "Gerakan buram" #: Client/core/CSettings.cpp:860 msgid "Corona rain reflections" msgstr "Korona refleksi hujan" #: Client/core/CSettings.cpp:865 msgid "Full Screen Minimize" msgstr "Minimalkan layar penuh" #: Client/core/CSettings.cpp:877 msgid "Enable Device Selection Dialog" msgstr "Aktifkan Dialog Pemilihan Perangkat" #: Client/core/CSettings.cpp:889 msgid "Show unsafe resolutions" msgstr "Tampilkan resolusi yang tidak aman" #: Client/core/CSettings.cpp:901 msgid "Render vehicles always in high detail" msgstr "Selalu render kendaraan dalam detail tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:905 msgid "Render peds always in high detail" msgstr "Render pejalan kaki selalu dalam detail tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:934 msgid "Enable remote websites" msgstr "Aktifkan kendali situs web" #: Client/core/CSettings.cpp:939 msgid "Enable Javascript on remote websites" msgstr "Aktifkan Javascript di situs web yang dikendalikan" #: Client/core/CSettings.cpp:944 msgid "Enable GPU rendering" msgstr "Aktifkan render GPU" #: Client/core/CSettings.cpp:948 msgid "Custom blacklist" msgstr "Daftar hitam khusus" #: Client/core/CSettings.cpp:959 Client/core/CSettings.cpp:994 msgid "Enter a domain e.g. google.com" msgstr "Masukkan sebuah domain spt. google.com" #: Client/core/CSettings.cpp:967 msgid "Block" msgstr "Blok" #: Client/core/CSettings.cpp:975 Client/core/CSettings.cpp:1010 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: Client/core/CSettings.cpp:977 Client/core/CSettings.cpp:1012 msgid "Remove domain" msgstr "Hapus domain" #. Reset vecTemp #: Client/core/CSettings.cpp:983 msgid "Custom whitelist" msgstr "Daftar putih khusus" #. Misc section label #: Client/core/CSettings.cpp:1025 msgid "Misc" msgstr "Lainnya" #. Fast clothes loading #: Client/core/CSettings.cpp:1031 Client/core/CSettings.cpp:1039 #: Client/core/CSettings.cpp:4959 msgid "Fast CJ clothes loading:" msgstr "Muat pakaian CJ dengan cepat:" #. Browser scan speed #: Client/core/CSettings.cpp:1031 Client/core/CSettings.cpp:1053 #: Client/core/CSettings.cpp:4961 msgid "Browser speed:" msgstr "Kecepatan penjelajah:" #. Single download #: Client/core/CSettings.cpp:1031 Client/core/CSettings.cpp:1067 #: Client/core/CSettings.cpp:4963 msgid "Single connection:" msgstr "Koneksi tunggal:" #. Packet tag #: Client/core/CSettings.cpp:1031 Client/core/CSettings.cpp:1080 #: Client/core/CSettings.cpp:4965 msgid "Packet tag:" msgstr "Tanda paket:" #. Progress animation #: Client/core/CSettings.cpp:1032 Client/core/CSettings.cpp:1093 #: Client/core/CSettings.cpp:4967 msgid "Progress animation:" msgstr "Animasi perkembangan:" #. Process priority #: Client/core/CSettings.cpp:1032 Client/core/CSettings.cpp:1106 #: Client/core/CSettings.cpp:4957 msgid "Process priority:" msgstr "Prioritas proses:" #. Debug setting #: Client/core/CSettings.cpp:1032 Client/core/CSettings.cpp:1120 #: Client/core/CSettings.cpp:4969 msgid "Debug setting:" msgstr "Pengaturan debug:" #. Streaming memory #: Client/core/CSettings.cpp:1033 Client/core/CSettings.cpp:1143 #: Client/core/CSettings.cpp:4971 msgid "Streaming memory:" msgstr "Memori streaming:" #. Update build type #: Client/core/CSettings.cpp:1033 Client/core/CSettings.cpp:1250 msgid "Update build type:" msgstr "Tipe pembaruan build:" #. UpdateAutoInstall #: Client/core/CSettings.cpp:1033 Client/core/CSettings.cpp:1229 msgid "Install important updates:" msgstr "Pasang pembaruan penting:" #: Client/core/CSettings.cpp:1047 Client/core/CSettings.cpp:1075 #: Client/core/CSettings.cpp:1088 Client/core/CSettings.cpp:3206 #: Client/core/CSettings.cpp:3222 Client/core/CSettings.cpp:3229 msgid "On" msgstr "Nyala" #: Client/core/CSettings.cpp:1060 Client/core/CSettings.cpp:3211 msgid "Very slow" msgstr "Sangat lambat" #: Client/core/CSettings.cpp:1061 Client/core/CSettings.cpp:1074 #: Client/core/CSettings.cpp:1087 Client/core/CSettings.cpp:1101 #: Client/core/CSettings.cpp:1127 Client/core/CSettings.cpp:1139 #: Client/core/CSettings.cpp:1237 Client/core/CSettings.cpp:1257 #: Client/core/CSettings.cpp:3213 Client/core/CSettings.cpp:3220 #: Client/core/CSettings.cpp:3227 Client/core/CSettings.cpp:3236 #: Client/core/CSettings.cpp:3273 msgid "Default" msgstr "Bawaan" #: Client/core/CSettings.cpp:1062 Client/core/CSettings.cpp:3215 msgid "Fast" msgstr "Cepat" #: Client/core/CSettings.cpp:1113 Client/core/CSettings.cpp:3191 msgid "Normal" msgstr "Biasa" #: Client/core/CSettings.cpp:1114 Client/core/CSettings.cpp:3193 msgid "Above normal" msgstr "Di atas normal" #: Client/core/CSettings.cpp:1150 msgid "Min" msgstr "Minimal" #: Client/core/CSettings.cpp:1163 msgid "Max" msgstr "Maks" #. Windows 8 compatibility #: Client/core/CSettings.cpp:1170 msgid "Windows 8 compatibility:" msgstr "Kompatibilitas dengan Windows 8:" #: Client/core/CSettings.cpp:1174 msgid "16-bit color" msgstr "warna 16-bit" #: Client/core/CSettings.cpp:1179 msgid "Mouse fix" msgstr "Penetapan mouse" #. Cache path info #: Client/core/CSettings.cpp:1197 msgid "Client resource files:" msgstr "Berkas sumber klien:" #: Client/core/CSettings.cpp:1201 msgid "Show in Explorer" msgstr "Tampilkan di Explorer" #. Process affinity #: Client/core/CSettings.cpp:1216 msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" msgstr "Atur afinitas CPU ke 0 untuk meningkatkan performa game" #. Auto updater section label #: Client/core/CSettings.cpp:1222 Client/core/CSettings.cpp:1225 msgid "Auto updater" msgstr "Pembaru otomatis" #. Check for updates #: Client/core/CSettings.cpp:1263 msgid "Check for update now" msgstr "Periksa pembaruan sekarang" #: Client/core/CSettings.cpp:1421 msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" msgstr "Beberapa pengaturan akan berubah ketika anda menjalankan MTA selanjutnya" #: Client/core/CSettings.cpp:1422 msgid "\n\n" "Do you want to restart now?" msgstr "\n\n" "Apa anda ingin memulai kembali sekarang?" #: Client/core/CSettings.cpp:1425 msgid "RESTART REQUIRED" msgstr "DIPERLUKAN MULAI ULANG" #: Client/core/CSettings.cpp:1445 msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" msgstr "Beberapa pengaturan akan berubah ketika anda putus dari server ini" #: Client/core/CSettings.cpp:1446 msgid "\n\n" "Do you want to disconnect now?" msgstr "\n\n" "Apa anda ingin memutus sekarang?" #: Client/core/CSettings.cpp:1449 msgid "DISCONNECT REQUIRED" msgstr "DIPERLUKAN PEMUTUSAN" #. Update the joystick name #: Client/core/CSettings.cpp:1781 msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" msgstr "Joypad tidak terdeteksi - Periksa koneksi dan mulai ulang permainan" #: Client/core/CSettings.cpp:1978 msgid "Binding axis" msgstr "Mengikat sumbu" #: Client/core/CSettings.cpp:1978 msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" msgstr "Pindahkan sumbu untuk mengikat, atau escape untuk menghapus" #: Client/core/CSettings.cpp:2055 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" #: Client/core/CSettings.cpp:2055 msgid "Skin:" msgstr "Tampilan:" #: Client/core/CSettings.cpp:2055 msgid "Presets:" msgstr "Pengaturan awal:" #: Client/core/CSettings.cpp:2104 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2121 msgid "Load" msgstr "Muat" #: Client/core/CSettings.cpp:2133 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: Client/core/CSettings.cpp:2134 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" #: Client/core/CSettings.cpp:2135 Client/core/CSettings.cpp:2381 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" #: Client/core/CSettings.cpp:2141 msgid "Chat Background" msgstr "Latar belakang Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2141 msgid "Chat Text" msgstr "Teks Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2141 msgid "Input Background" msgstr "Latar belakang input" #: Client/core/CSettings.cpp:2141 msgid "Input Text" msgstr "Teks Input" #: Client/core/CSettings.cpp:2164 msgid "Lines:" msgstr "Baris:" #: Client/core/CSettings.cpp:2164 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" #: Client/core/CSettings.cpp:2164 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" #: Client/core/CSettings.cpp:2167 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: Client/core/CSettings.cpp:2216 msgid "after" msgstr "setelah" #: Client/core/CSettings.cpp:2216 msgid "for" msgstr "selama" #: Client/core/CSettings.cpp:2216 msgid "sec" msgstr "detik" #: Client/core/CSettings.cpp:2219 msgid "Fading" msgstr "Kepudaran" #: Client/core/CSettings.cpp:2225 msgid "Fade out old lines" msgstr "Pudarkan obrolan lama" #: Client/core/CSettings.cpp:2265 msgid "Horizontal:" msgstr "Horisontal:" #: Client/core/CSettings.cpp:2265 msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" #: Client/core/CSettings.cpp:2265 msgid "Text-Align:" msgstr "Jajaran-Teks:" #: Client/core/CSettings.cpp:2265 msgid "X-Offset:" msgstr "X-Offset:" #: Client/core/CSettings.cpp:2266 msgid "Y-Offset:" msgstr "Y-Offset:" #: Client/core/CSettings.cpp:2272 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: Client/core/CSettings.cpp:2286 Client/core/CSettings.cpp:2314 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 msgid "Left" msgstr "Bergerak ke kiri" #: Client/core/CSettings.cpp:2287 Client/core/CSettings.cpp:2301 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: Client/core/CSettings.cpp:2288 Client/core/CSettings.cpp:2315 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 msgid "Right" msgstr "Bergerak ke kanan" #: Client/core/CSettings.cpp:2300 msgid "Top" msgstr "Atas" #: Client/core/CSettings.cpp:2302 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: Client/core/CSettings.cpp:2350 msgid "Font" msgstr "Jenis Huruf" #: Client/core/CSettings.cpp:2387 msgid "Hide background when not typing" msgstr "Sembunyikan latar belakang ketika tidak sedang mengetik" #: Client/core/CSettings.cpp:2392 msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" msgstr "Penyelesaian nama menggunakan tombol \"Tab\"" #: Client/core/CSettings.cpp:2397 msgid "Allow server to flash the window" msgstr "Izinkan server untuk mengedipkan jendela" #: Client/core/CSettings.cpp:2402 msgid "Allow tray balloon notifications" msgstr "Izinkan notifikasi balon baki" #: Client/core/CSettings.cpp:2407 msgid "Chat text black/white outline" msgstr "Garis luar hitam/putih pada teks obrolan" #. Create a messagebox to notify the user #. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); #. Create a messagebox to notify the user #. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); #: Client/core/CSettings.cpp:2656 Client/core/CSettings.cpp:2663 msgid "Press a key to bind, or escape to clear" msgstr "Tekan tombol untuk mengikat, atau escape untuk menghapus" #: Client/core/CSettings.cpp:2657 msgid "Binding a primary key" msgstr "Mengikat tombol utama" #: Client/core/CSettings.cpp:2664 msgid "Binding a secondary key" msgstr "Mengikat tombol sekunder" #: Client/core/CSettings.cpp:2740 msgid "GTA GAME CONTROLS" msgstr "KONTROL PERMAINAN GTA" #: Client/core/CSettings.cpp:2742 msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" msgstr "KONTROL MULTI PEMAIN" #: Client/core/CSettings.cpp:2987 Client/core/CSettings.cpp:4920 msgid "Your nickname contains invalid characters!" msgstr "Nama anda mengandung karakter yang tidak valid!" #: Client/core/CSettings.cpp:3893 msgid "Red:" msgstr "Merah:" #: Client/core/CSettings.cpp:3893 msgid "Green:" msgstr "Hijau:" #: Client/core/CSettings.cpp:3893 msgid "Blue:" msgstr "Biru:" #: Client/core/CSettings.cpp:3893 msgid "Transparency:" msgstr "Transparansi:" #: Client/core/CSettings.cpp:3896 msgid "Color" msgstr "Warna" #: Client/core/CSettings.cpp:3973 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: Client/core/CSettings.cpp:4281 msgid "Please disconnect before changing language" msgstr "Silahkan putuskan sebelum mengganti bahasa" #: Client/core/CSettings.cpp:4309 msgid "Please disconnect before changing skin" msgstr "Silakan putuskan sebelum mengganti skin" #: Client/core/CSettings.cpp:4597 msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" "Are you sure you want to enable them?" msgstr "Bayangan volumetrik dapat menyebabkan beberapa sistem menjadi lambat.\n\n" "Apakah anda yakin ingin mengaktifkannya?" #: Client/core/CSettings.cpp:4601 msgid "PERFORMANCE WARNING" msgstr "PERINGATAN KINERJA" #: Client/core/CSettings.cpp:4621 msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" "(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" msgstr "Unggah layar diperlukan oleh beberapa server untuk kepentingan anti-cheat.\n\n" "(Kotak obrolan dan GUI tidak termasuk dalam pengunggahan)\n" #: Client/core/CSettings.cpp:4623 msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" msgstr "INFORMASI UNGGAH LAYAR" #: Client/core/CSettings.cpp:4638 msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" "Disabling this setting may decrease network\n" "bandwidth consumption.\n" msgstr "Beberapa scripts mungkin memainkan suara, seperti radio, dari internet.\n\n" "Nonaktifkan setting ini mungkin bisa mengurangi konsumsi pita jaringan.\n" #: Client/core/CSettings.cpp:4641 msgid "EXTERNAL SOUNDS" msgstr "SUARA LUAR" #: Client/core/CSettings.cpp:4670 msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" "Do you want to allow servers to share their data?\n\n" "This includes yours unique ID identifier." msgstr "Sepertinya Anda telah menyalakan opsi koneksi Rich Presence.\n" "Apakah Anda ingin memperbolehkan server untuk membagikan datanya?\n\n" "Ini termasuk ID unik identifikasi Anda." #: Client/core/CSettings.cpp:4675 msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" msgstr "MENGIZINKAN UNTUK MEMBAGIKAN DATA" #: Client/core/CSettings.cpp:4699 msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" "MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" "However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" "Are you sure you want to use them?" msgstr "Beberapa berkas dalam direktori data GTA:SA anda telah dikustomisasi.\n" "MTA akan menggunakan berkas yang telah dimodifikasi ini jika check box ini dicentang.\n\n" "Namun, BERKAS GTA:SA YANG TELAH DIKUSTOMISASI DIBLOK OLEH BANYAK SERVER\n\n" "Apakah anda yakin ingin menggunakannya?" #: Client/core/CSettings.cpp:4748 msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" "we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" "You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Pengaktifan kesadaran DPI adalah sebuah fitur eksperimen dan kami hanya merekomendasikan ini ketika anda bermain MTA:SA di monitor berskala.\n" "Anda mungkin mengalami masalah grafik jika anda mengaktifkan opsi ini.\n\n" "Apakah anda yakin akan mengaktifkan opsi ini?" #: Client/core/CSettings.cpp:4754 Client/core/CSettings.cpp:4800 msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" msgstr "FITUR EKSPERIMEN" #: Client/core/CSettings.cpp:4802 msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" "Are you sure you want to disable it?" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:4938 msgid "Please enter a nickname" msgstr "Silakan masukkan nama" #: Client/core/CSettings.cpp:4939 msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" "This will be your name when you connect to and play in a server" msgstr "Silakan masukkan nama untuk digunakan dalam permainan. \n" "Ini akan menjadi nama anda ketika anda terhubung dan bermain di sebuah server" #: Client/core/CSettings.cpp:4957 msgid "Very experimental feature." msgstr "Fitur yang sangat eksperimental." #: Client/core/CSettings.cpp:4959 msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" msgstr "Hentikan variasi CJ (Menggunakan 65MB lebih banyak RAM)" #: Client/core/CSettings.cpp:4961 msgid "Older routers may require a slower scan speed." msgstr "Router lama mungkin memerlukan kecepatan pemindaian yang lebih lambat." #: Client/core/CSettings.cpp:4963 msgid "Switch on to use only one connection when downloading." msgstr "Nyalakan untuk menggunakan hanya satu sambungan ketika mengunduh." #: Client/core/CSettings.cpp:4965 msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." msgstr "Tandai paket jaringan untuk membantu ISP mengidentifikasi arus MTA." #: Client/core/CSettings.cpp:4967 msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" msgstr "Animasi lingkaran berputar di bagian bawah layar" #: Client/core/CSettings.cpp:4969 msgid "Select default always. (This setting is not saved)" msgstr "Selalu pilih default. (Pengaturan ini tidak di simpan)" #: Client/core/CSettings.cpp:4971 msgid "Maximum is usually best" msgstr "Maksimum biasanya yang paling baik" #: Client/core/CSettings.cpp:4973 Client/core/CSettings.cpp:4975 msgid "Auto updater:" msgstr "Pemuktahir otomatis:" #: Client/core/CSettings.cpp:4973 msgid "Select default unless you like filling out bug reports." msgstr "Pilih default kecuali anda ingin mengisi laporan bug." #: Client/core/CSettings.cpp:4975 msgid "Select default to automatically install important updates." msgstr "Pilih default untuk memasang pembaruan penting secara otomatis." #: Client/core/CSettings.cpp:4977 msgid "16-bit color:" msgstr "warna 16-bit:" #: Client/core/CSettings.cpp:4977 msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" msgstr "Aktifkan mode warna 16 bit - MTA perlu dimulai ulang" #: Client/core/CSettings.cpp:4979 msgid "Mouse fix:" msgstr "Penetapan mouse:" #: Client/core/CSettings.cpp:4979 msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" msgstr "Penetapan gerakan mouse - Mungkin PC perlu dimulai ulang" #: Client/core/CSettings.cpp:4981 msgid "CPU affinity:" msgstr "Afinitas CPU:" #: Client/core/CSettings.cpp:4981 msgid "Only change if you're having stability issues." msgstr "" #. Even the default skin doesn't work, so give up #: Client/core/CGUI.cpp:92 msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." msgstr "Skin yang kamu pilih tidak dapat dimuat, dan skin default juga tidak dapat dimuat, silakan pasang ulang MTA." #: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:688 msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" msgstr "Apakah anda ingin melihat beberapa bantuan daring tentang masalah ini ?" #: Client/core/CMainMenu.cpp:332 msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" msgstr "Anda menggunakan fitur build cabang! Ini hanyalah sebuah tes build yang tidak dapat digunakan untuk menyambungkan ke server publik!" #: Client/core/CMainMenu.cpp:351 msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" "Upgrade Windows to play on the latest servers." msgstr "MTA tidak akan menerima pembaharuan di XP/Vista setelah July 2019.\n" "Perbarui Windows untuk bermain di server terbaru." #: Client/core/CMainMenu.cpp:1195 msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" "Are you sure you want to disconnect?" msgstr "Ini akan memutuskan anda dari server ini.\n\n" "Apakah anda yakin ingin memutuskan?" #: Client/core/CMainMenu.cpp:1199 msgid "DISCONNECT WARNING" msgstr "PERINGATAN PEMUTUSAN" #: Client/core/CMainMenu.cpp:1220 msgid "INFORMATION" msgstr "INFORMASI" #: Client/core/CCredits.cpp:34 msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" #: Client/core/CCredits.cpp:63 msgid "Contributors" msgstr "Kontributor" #: Client/core/CCredits.cpp:84 msgid "Game Design / Scripting" msgstr "Desain Game / Scripting" #: Client/core/CCredits.cpp:104 msgid "Language Localization" msgstr "Lokalisasi Bahasa" #: Client/core/CCredits.cpp:110 msgid "Patch contributors" msgstr "Kontributor penambalan" #: Client/core/CCredits.cpp:234 msgid "Special Thanks" msgstr "Terima Kasih Khusus" #: Client/core/CCredits.cpp:265 msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" msgstr "Perangkat lunak dan proyek ini menggunakan libraries (.lib) dan perangkat lunak berikut:" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 msgid "Fire" msgstr "Tembak" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 msgid "Next weapon" msgstr "Senjata berikutnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 msgid "Previous weapon" msgstr "Senjata sebelumnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 msgid "Forwards" msgstr "Bergerak ke depan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 msgid "Backwards" msgstr "Bergerak ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 msgid "Zoom in" msgstr "Perbesar" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 msgid "Zoom out" msgstr "Perkecil" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 msgid "Enter/Exit" msgstr "Masuk/Keluar" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 msgid "Change camera" msgstr "Ganti kamera" #. 10 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 msgid "Jump" msgstr "Lompat" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 msgid "Sprint" msgstr "Lari" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 msgid "Look behind" msgstr "Lihat ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 msgid "Crouch" msgstr "Jongkok" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 msgid "Action" msgstr "Aksi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 msgid "Walk" msgstr "Jalan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 msgid "Vehicle fire" msgstr "Tembak dari kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 msgid "Vehicle secondary fire" msgstr "Tembak sekunder dari kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 msgid "Vehicle left" msgstr "Setir kendaraan ke kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 msgid "Vehicle right" msgstr "Setir kendaraan ke kanan" #. 20 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 msgid "Steer forwards/down" msgstr "Setir ke depan/ke bawah" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 msgid "Steer backwards/up" msgstr "Setir ke belakang/ke atas" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 msgid "Accelerate" msgstr "Akselerasi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 msgid "Brake/Reverse" msgstr "Rem/Mundur" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 msgid "Radio next" msgstr "Radio selanjutnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 msgid "Radio previous" msgstr "Radio sebelumnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 msgid "Radio user track skip" msgstr "Lewati track radio pengguna" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 msgid "Horn" msgstr "Klakson" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 msgid "Sub-mission" msgstr "Sub-misi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 msgid "Handbrake" msgstr "Rem tangan" #. 30 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 msgid "Vehicle look left" msgstr "Kendaraan melihat ke kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 msgid "Vehicle look right" msgstr "Kendaraan melihat ke kanan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 msgid "Vehicle look behind" msgstr "Kendaraan melihat ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 msgid "Vehicle mouse look" msgstr "Tampilan mouse kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 msgid "Special control left" msgstr "Kendali spesial kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 msgid "Special control right" msgstr "Kendali spesial kanan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 msgid "Special control down" msgstr "Kendali spesial bawah" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 msgid "Special control up" msgstr "Kendali spesial atas" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 msgid "Aim weapon" msgstr "Bidik senjata" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 msgid "Conversation yes" msgstr "Percakapan ya" #. 40 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 msgid "Conversation no" msgstr "Percakapan tidak" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 msgid "Group control forwards" msgstr "Kontrol grup ke depan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 msgid "Group control backwards" msgstr "Kontrol grup ke belakang" #: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 msgid "Accelerate Axis" msgstr "Sumbu Akselerasi" #: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 msgid "Brake Axis" msgstr "Sumbu Rem" #: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:124 msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" "Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" "latest Windows Service Packs are installed correctly." msgstr "Tidak dapat menginisialisasi Direct3D9.\n\n" "Pastikan bahwa DirectX End-User Runtime dan\n" "Windows Service Packs yang terbaru telah terpasang dengan benar." #. Create queue window #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 msgid "SERVER IS FULL" msgstr "SERVER PENUH" #. Determine our label draw position for L10n #. Start position #. Server Name #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #. Server IP #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 msgid "Server Address:" msgstr "Alamat Server:" #. Gamemode #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 msgid "Gamemode:" msgstr "Mode permainan:" #. Map #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 msgid "Map:" msgstr "Peta:" #. Players #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 msgid "Players:" msgstr "Pemain:" #. Passworded #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 msgid "Passworded:" msgstr "Diberi sandi:" #. Latency #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 msgid "Latency:" msgstr "Latensi:" #. Column for player names #. Player List Columns #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:478 msgid "Player list" msgstr "Daftar pemain" #. Close button #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. Join Game button #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 msgid "Join Game" msgstr "Bergabung" #. Please enter password label #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 msgid "Please enter the password to the server:" msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk server:" #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 msgid "Join the server as soon as a player slot is available." msgstr "Segera bergabung ke server jika slot pemain tersedia." #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" msgstr "SILAKAN MASUKKAN KATA SANDI SERVER" #. The server has timed out #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 msgid "Timed Out" msgstr "Terputus" #. Set every GUI elements text to blank #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 msgid "Querying..." msgstr "Sedang query..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 msgid "Idle" msgstr "Diam" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:150 msgid "player" msgid_plural "players" msgstr[0] "pemainpemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:151 msgid "on" msgstr "pada" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:154 msgid "server" msgid_plural "servers" msgstr[0] "serverserver" #. We are polling for the master server list (first pass) #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:238 #, c-format msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" msgstr "Meminta daftar master server (%lu ms telah lewat)" #. Abort #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:254 msgid "Master server list could not be parsed." msgstr "List master server tidak dapat diurai." #. Abort #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:264 msgid "Master server list could not be retrieved." msgstr "List master server tidak dapat diperoleh." #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:274 msgid "(Backup server list)" msgstr "(Daftar cadangan server)" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:326 msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" msgstr "Tidak dapat mengikat soket LAN-broadcast" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:345 msgid "Attempting to discover LAN servers" msgstr "Mencoba untuk menemukan server LAN" #. Create the window #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:85 msgid "SERVER BROWSER" msgstr "PENJELAJAH SERVER" #. Create the tabs #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:133 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:134 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:135 msgid "Favourites" msgstr "Favorit" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:136 msgid "Recent" msgstr "Belakangan ini" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:191 msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" "Type the address and port into the address bar.\n" "Or select a server from the history list and press 'Connect'" msgstr "UNTUK SAMBUNGAN CEPAT:\n\n" "Ketik alamat dan port ke kolom alamat.\n" "Atau pilih salah satu server dari daftar riwayat dan tekan 'Sambung'" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:203 msgid "HELP" msgstr "BANTUAN" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:252 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:253 msgid "Add Favorite" msgstr "Tambahkan ke Favorit" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:254 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:301 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:372 msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:255 msgid "Server information" msgstr "Informasi server" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:256 msgid "Search servers" msgstr "Cari server" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:257 msgid "Search players" msgstr "Cari pemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:258 msgid "Start search" msgstr "Mulai pencarian" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:299 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1680 msgid "Search players..." msgstr "Cari pemain..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:422 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 msgid "Search servers..." msgstr "Cari server..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:453 msgid "Name" msgstr "Nama" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:454 msgid "Players" msgstr "Pemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:455 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:456 msgid "Gamemode" msgstr "Mode permainan" #. Include label #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:486 msgid "Include:" msgstr "Termasuk:" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:492 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:498 msgid "Full" msgstr "Penuh" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:504 msgid "Locked" msgstr "Terkunci" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:516 msgid "Offline" msgstr "Luring" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:529 msgid "Other Versions" msgstr "Versi Lainnya" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:550 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:741 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1223 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2150 msgid " ..loading.." msgstr " ..memuat.." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1261 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1389 msgid "No address specified!" msgstr "Tidak ada alamat yang ditujukan!" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 msgid "Unknown protocol" msgstr "Protokol tidak dikenal" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1274 msgid "Please use the mtasa:// protocol!" msgstr "Mohon gunakan protokol mtasa://!" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1283 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1340 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:649 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:747 msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" msgstr "Nickname tidak valid! Harap pergi ke Pengaturan dan tulis yang baru!" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 msgid "You have to select a server to connect to." msgstr "Anda harus memilih sebuah server untuk disambungi." #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 msgid "This version has expired." msgstr "Versi ini sudah kadaluarsa." #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:56 msgid "disconnect from the game" msgstr "memutuskan dari permainan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 msgid "shows the nametags" msgstr "menampilkan tanda nama" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 msgid "shows the chatbox" msgstr "menampilkan kotak obrolan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 msgid "shows the network statistics" msgstr "menunjukkan statistik jaringan" #. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:62 msgid "open the chat input" msgstr "membuka input obrolan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 msgid "transmits voice to other players" msgstr "mentransmisikan suara ke pemain lain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 msgid "enters a car as passenger" msgstr "masuk ke mobil sebagai penumpang" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 msgid "next radio channel" msgstr "saluran radio selanjutnya" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 msgid "previous radio channel" msgstr "saluran radio sebelumnya" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 msgid "enables the player-map view" msgstr "mengaktifkan tampilan peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 msgid "zooms the player-map in" msgstr "perbesar peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 msgid "zooms the player-map out" msgstr "perkecil peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 msgid "moves the player-map north" msgstr "pindahkan peta pemain kearah utara" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 msgid "moves the player-map south" msgstr "pindahkan peta pemain kearah selatan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 msgid "moves the player-map east" msgstr "pindahkan peta pemain kearah timur" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 msgid "moves the player-map west" msgstr "pindahkan peta pemain kearah barat" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 msgid "attaches the player-map" msgstr "melampirkan peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 msgid "reduces player-map opacity" msgstr "mengurangi opasitas peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 msgid "increases player-map opacity" msgstr "menambahkan opasitas peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 msgid "toggles player-map help text" msgstr "mengaktifkan teks bantuan peta pemain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 msgid "sends a message to the targetted player" msgstr "mengirim pesan ke pemain yang dituju" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" msgstr "mengganti ke senjata selanjutnya ketika di dalam kendaraan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" msgstr "mengganti ke senjata sebelumnya ketika di dalam kendaraan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 msgid "outputs info about the current server" msgstr "mengeluarkan info tentang server" #. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:84 msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" msgstr "menetapkan skala perkalian dari semua tampilan teks" #. Development mode #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:91 msgid "(Development mode) shows the colshapes" msgstr "(Mode pengembangan) menampilkan colshapes" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" msgstr "(Mode pengembangan) mencetak suara dunia ids ke jendela debug" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 msgid "HOST GAME" msgstr "BUAT SERVER" #. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 msgid "Resources" msgstr "Sumber" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 msgid "Server name:" msgstr "Nama server:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 msgid "Max players:" msgstr "Jlh maks pemain:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 msgid "Broadcast:" msgstr "Penyiaran:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 msgid "LAN" msgstr "LAN" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 msgid "Selected" msgstr "Terpilih" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 msgid "All" msgstr "Semua" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 msgid "Start" msgstr "Mulai" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 #, c-format msgid "Change mode: %s" msgstr "Ubah mode: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 #, c-format msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" msgstr "Pembesaran: %s %s Pergerakan: %s, %s, %s, %s Opasitas: %s/%s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 #, c-format msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" msgstr "Aktifkan peta: %s Aktifkan teks bantuan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 msgid "Following Player" msgstr "Mengikuti Pemain" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 msgid "Free Movement" msgstr "Bebaskan Gerakan" #. Throw the error and disconnect #: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Kesalahan pengunduhan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 msgid "Map download progress:" msgstr "Kemajuan pengunduhan peta:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 msgid "Download Progress:" msgstr "Kemajuan Pengunduhan:" #. Find our largest piece of text, so we can size accordingly #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s dari %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 msgid "Disconnect to cancel download" msgstr "Putuskan untuk membatalkan pengunduhan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Flying a UFO around" msgstr "Menerbangkan sebuah UFO keliling" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Cruising around" msgstr "Berkeliling sekitar" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Riding the waves of" msgstr "Menunggangi ombak" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:378 msgid "Riding the train in" msgstr "Menaiki kereta pada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:378 msgid "Flying around" msgstr "Terbang berkeliling" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Riding around" msgstr "Berkeliling" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Monster truckin' around" msgstr "Berkeliling menggunakan Truk Monster" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Quaddin' around" msgstr "Berkeliling dengan kendaraan empat roda" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 msgid "Bunny hopping around" msgstr "Melompat-lompat sekeliling" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 msgid "Doing weird stuff in" msgstr "Melakukan hal aneh di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 msgid "Climbing around in" msgstr "Memanjat-manjat pada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 msgid "Doing a drive-by in" msgstr "Melakukan sebuah drive-by pada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 msgid "Blub blub..." msgstr "Blub blub..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 msgid "Breathing water" msgstr "Menghirup air" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 msgid "Drowning in" msgstr "Tenggelam di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 msgid "Ducking for cover in" msgstr "Menunduk untuk perlindungan di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 msgid "Fighting in" msgstr "Bertarung di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 msgid "Throwing fists in" msgstr "Bertarung tangan di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 msgid "Blastin' fools in" msgstr "Meledakkan orang bodoh di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 msgid "Shooting up" msgstr "Menembaki" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 msgid "Jetpacking in" msgstr "Meng-jetpack di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 msgid "Literally on fire in" msgstr "Benar-benar terbakar di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 msgid "Burning up in" msgstr "Terbakar di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 msgid "Swimming in" msgstr "Berenang di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 msgid "Floating around in" msgstr "Melayang-layang di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 msgid "Being chased by a shark" msgstr "Sedang dikejar oleh seekor hiu" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 msgid "Choking to death in" msgstr "Tersedak hingga mati di" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:665 msgid "Entering the game ..." msgstr "Memasuki permainan ..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:723 msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." msgstr "Tidak tersambung; silakan gunakan Sambungan Cepat atau perintah 'connect' untuk menyambungkan ke server." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:769 msgid "Could not start the local server. See console for details." msgstr "Tidak dapat memulai server lokal. Lihat konsol untuk lebih rinci." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:779 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 msgid "Local Server" msgstr "Server Lokal" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:779 msgid "Starting local server ..." msgstr "Memulai server lokal ..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1027 msgid "Area 51" msgstr "Area 51" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1036 msgid "Walking around " msgstr "Berjalan-jalan " #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 #, c-format msgid "You were kicked from the game ( %s )" msgstr "Anda diusir dari permainan ( %s )" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 msgid "Connecting to local server..." msgstr "Menyambungkan ke server lokal..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 msgid "Error connecting to server." msgstr "Kesalahan saat menyambung ke server." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." msgstr "Terputus saat menyambung ke server lokal. Lihat konsol untuk lebih rinci." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 msgid "Connection with the server was lost" msgstr "Sambungan dengan server hilang" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 msgid "Disconnected: the server is currently full" msgstr "Terputus: server sedang penuh" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 msgid "Disconnected: invalid password specified" msgstr "Terputus: kata sandi yang diberikan tidak valid" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 msgid "MTA Client verification failed!" msgstr "Verifikasi klien MTA gagal!" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "In a ditch" msgstr "Di sebuah selokan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "En-route to hospital" msgstr "Dalam perjalanan ke rumah sakit" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "Meeting their maker" msgstr "Menemui sang pencipta mereka" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5641 msgid "Regretting their decisions" msgstr "Menyesali keputusan mereka" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5641 msgid "Wasted" msgstr "Meninggal" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:506 msgid "Disconnected: Invalid nickname" msgstr "Terputus: Namanya tidak valid" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:510 msgid "Disconnect from server" msgstr "Terputus dari server" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:514 #, c-format msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Serialnya telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:520 #, c-format msgid "Disconnected: You are banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Anda telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:526 #, c-format msgid "Disconnected: Account is banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Akunnya telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:531 msgid "Disconnected: Version mismatch" msgstr "Terputus: Versi tidak cocok" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:535 msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." msgstr "Terputus: Terlalu banyak yang bergabung. Mohon tunggu semenit, lalu sambungkan ulang." #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:539 #, c-format msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server dari cabang lainnya.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:544 #, c-format msgid "Disconnected: Bad version.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Versi yang buruk.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:549 #, c-format msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server sedang menjalankan build yang lebih baru.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:554 #, c-format msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server sedang menjalankan build yang lebih lama.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:559 msgid "Disconnected: Nick already in use" msgstr "Terputus: Nama telah digunakan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:563 msgid "Disconnected: Player element could not be created." msgstr "Koneksi Putus: Pemain elemen tidak bisa dibuat." #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:567 #, c-format msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" msgstr "Terputus: Server menolak sambungan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:572 msgid "Disconnected: Serial verification failed" msgstr "Terputus: Verifikasi serial gagal" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:576 msgid "Disconnected: Serial already in use" msgstr "Terputuskan: Serial sudah terpakai" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:580 #, c-format msgid "Disconnected: Connection desync %s" msgstr "Terputus: Desinkronisasi koneksi %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:589 #, c-format msgid "Disconnected: You were kicked by %s" msgstr "Terputus: Anda diusir oleh %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:594 #, c-format msgid "Disconnected: You were banned by %s" msgstr "Terputus: Anda dilarang oleh %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:605 msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" msgstr "Terputus: Server mati atau sedang memulai ulang" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 msgid "You were kicked from the game" msgstr "Anda diusir dari permainan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:637 msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" msgstr "Server ini membutuhkan sebuah gta_sa.exe yang tidak termodifikasi" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:638 msgid "Please replace gta_sa.exe" msgstr "Mohon mengganti gta_sa.exe" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" msgstr "Server ini tidak mengizinkan untuk custom D3D9.DLL" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" msgstr "Hapus D3D9.DLL dari ruang instalasi GTA anda dan mulai ulang MTA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 msgid "This server does not allow virtual machines" msgstr "Server ini tidak mengizinkan untuk memakai mesin virtual" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 msgid "This server requires driver signing to be enabled" msgstr "Server ini membutuhkan driver signing untuk diaktifkan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 msgid "Please restart your PC" msgstr "Mohon mulai ulang PC anda" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 msgid "This server has detected missing anti-cheat components" msgstr "Server ini telah mendeteksi komponen anti-cheat tidak ada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:634 msgid "Try restarting MTA" msgstr "Coba mulai ulang MTA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:635 msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" msgstr "Server ini membutuhkan sebuah gta3.img dan gta_int.img yang tidak dimodifikasi" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:636 msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" msgstr "Mohon ganti gta3.img atau gta_int.img" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:639 msgid "This server does not allow Wine" msgstr "Server ini tidak megizinkan menggunakan Wine" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:640 msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" msgstr "Pastikan tidak ada program lain yang memodifikasi MTA:SA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:654 msgid "Time Remaining: " msgstr "Waktu Tersisa: " #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:664 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d hari" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:666 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:668 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:670 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" #. Display the error #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:674 msgid "Disconnected" msgstr "Terputus" #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:255 Client/game_sa/CGameSA.cpp:266 msgid "Failed initialization game_sa" msgstr "Gagal menginisialisasi game_sa" #: Client/game_sa/CGameSA.cpp:257 msgid "Memory allocations failed" msgstr "Gagal mengalokasikan memori" #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:781 msgid "Can't find valid screen resolution." msgstr "Tidak dapat menemukan resolusi layar yang valid." #. Confirm that res should be used #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:857 msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" msgstr "Apa anda yakin ingin menggunakan resolusi layar ini?" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 #, c-format msgid "Fatal error (%u). If this problem persists, please check out multitheftauto.com for support." msgstr "" #. #ifdef MTA_DEBUG #. assert ( 0 ); #. #endif #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:143 #, c-format msgid "Protocol error (%u). If this problem persists, please check out multitheftauto.com for support." msgstr "" #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:145 msgid "Connection error" msgstr "Kesalahan koneksi" #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:137 msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall." msgstr "Multi Theft Auto tidak terpasang dengan benar, silahkan pasang ulang." #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:702 msgid "Your browser will now display a web page with some help infomation.\n\n" "(If the page fails to load, paste (CTRL-V) the URL into your web browser)" msgstr "Penjelajah anda akan menampilkan situs web dengan beberapa informasi bantuan.\n\n" "(Jika halaman gagal dimuat, tempelkan (CTRL-V) URLnya ke penjelajah web anda)"